甫逸:“没什么事,老呆在北京没意思,再说给你和小丫姐也添了不少的麻烦。”
沈冰:“你这是哪的话嘛。什么事,说吧。”
皇甫逸:“我这有一封信,想托你交给小丫姐,她最近挺忙的,我都见不到她人影。”
沈冰:“那好吧,我下班后过来找你。”
第十章
第二天,王小丫录完节目后,碰到了沈冰。
沈冰:“小丫姐,小逸说他不想在北京呆了,他托我给你一封信。”说完便将信递给王小丫。
“什么,他要走……”王小丫急忙打开信。
亲爱的小丫:
请你允许我这样称呼你,不管怎么样我希望你看完这封信。
今天下雨了,没有你的一个星期里天空都已不在湛蓝,怎么了,是为了你。
我很矛盾,不知是否该给你写信,提起笔又放下。昨天,我喝了酒,虽然我不会喝酒。我醉了,是因为你。借酒消愁,愁更愁。我无法忘掉你。我放不下你。
望着窗外的夜色,使我想起了两句古诗“情人怨遥夜,竟夕起相思”、“相思一夜情多少,地角天涯未是长用”,这也使我真正体会到这两句诗的含义。我想了许多,想起我们那快乐的的一个月,想起我们在谈天说地的那段日子,一切是多么的美好。是我亲手毁了那段日子,但是每天都面对着你,要将爱意深深的藏在心里,我做不到,真的。
梁祝有蝶缘,西厢有白衣缘,红楼有石缘,聊斋有狐缘,顾况有红叶缘,崔护有桃花缘,崔小玉、李益有剑钗合缘,你我呢?我看是有缘无份啊!
在上中学的时候,英语老师曾经布置过一份作业,那就是让我们给自己最喜欢的人写一封英文信,好多人都是给自己的爸爸、妈妈。可我是一个孤儿,我能写给谁呢?当时,我正在看电视,电视中你正在主持一个节目。于是我想就写给你好了。
至今我仍记得信是这样写的:
Dear Xiao Ya sister:
From see you one eye,I shit love you.
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
your eyes close,I die;your eyes open,I come back live.Your eyes close and open again and again,I die again and live again.
(你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。)
Maybe you do not know me,no matter.one see clock emotion is pop.
(也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。)
(译一见钟情颇费了一番功夫,一、见、情都会,但钟字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,)
IthinkIshouldintroducemyselftoyou.
(我想应该介绍一下自己。)
I call Huang Pu Yi.to year 15.
(我叫皇甫逸,今年15.今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
My home just one people:I.
(我家只有一口人:我)
I do early fuck everyday,so that I can have strong body to protect you.
(我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。)
(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live into over my life.
(请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。)
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?至于了此一生,打游戏时最后不是gameover吧,over当然就是结束啦。)
——Huang Pu Yi
是不是很好笑,我记得当时所有的同学都笑了,之所以有括号里的中文是因为老师看不懂,让我解释时加上去的。我被校长找去谈了好几次话,可是我真的不后悔写那封信,我想要是有一天能交到你手里时,你的表情会是什么样呢?只可惜我再也见不到了。
我要走了,不能再照顾你了,你要好好的爱惜自己的身体,我看见电视里的你都瘦了。答应我要照顾好你自己。我会再远方默默的祝福你。——永远爱你的小逸
王小丫看完信之后,含着泪问沈冰:“他几点的火车!”
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)