「气付(きつ)く、もっと、气付く...」
「...到想要咬下来的程度了喔。」
(我不确定17隐喻了什么,这是查到的,不过女主正好是17岁)
察觉眼中的(注入的话)喜悦 溢出
血濡れた刄にナミダがDropon
泪水滴向被血濡湿的刀
刨挖出的是绝望的爱的记忆
Need you,again
「...ああ、安心する」
Killyou,again
立証-解き明かせぬ式は
(可能是血肉模糊的黏稠水声)
マゾヒズムの爱で、この彼岸を感じ
每当能受到过分的伤害
侵扰我的是感情和欲望的...
踌躇った心は、私
「もっと、虐めて」
「这个身体受到的伤痕。」
あの此岸(しがん)へ置いて
「...噛みちぎりたいぐらいだよ」
疵付く(心が)识ってるもの(弱気な)掌(握れば)汗ばみ、震え
「再更过分地欺凌下去吧。」
抜いてるナイフに、幽かなExpect
痛めつけられる度に
《这首的完整版发佈在b站已经是五年前的事了...》
每当能受到过分的伤害
「...想弄得乱七八糟。」
《本来我想翻成世俗的烦恼》
在被虐者的爱里感受这彼岸(死亡)
(向你倾注怜爱(疼痛),你的喜悦从眼中溢出?)
无法让其解开
痛めつけられる度に
拋在那方的此岸
嫉妬-ジェラ-ってる唇、濡らし
「...ぜんぶ、舐めてみて」
侵扰我的是感情和欲望的烦恼
被抽出的刀 幽深的期盼
血濡れた刄にナミダがDropon
--
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
仔细注视着(怜爱)凋谢的野蔷薇(你)
(Eve等于苹果、果实,腐烂时渗出的汁液是鲜血?)
萎れゆく 野蔷薇(あなた)をじっと见つめ(怜れむ )
気付く 眼差し(注げば)悦び、溢れ
刳り贯くのは十七の苦痛-キヲク
「...ぐちゃぐちゃにしたい」
踌躇的心 我
掌心(握住的话)渗出汗水 颤抖着
踌躇った心は、私
将忌妒的双唇,濡湿
痛んで腐った果実
踌躇的心 我
泪水滴向被血濡湿的刀
犯すのは百八-ひゃくはち-の
「意识到我,更注意我...」
被损坏的(心)所知的事物(怯弱的)
痛苦、腐烂了的果实
「啊...安心了。」
(这个be,梓的忌妒心特别严重)
犯すのは百八-ひゃくはち-の恼
「全部都由我来试着舔舐。」
「...この体中に付いた、伤跡」